2026/02/27

[筆記]小烏龜、大飛盤的WiFi功能關閉

前言:老古董的韌性與 AP 訊號打架的困擾

這篇文章的草稿躺在後台快三年了,一直沒時間把它寫完。不過說到中華電信提供的硬體設備,大家都心照不宣:就算是三十年前的骨董,只要還能通電,通常就還在線上服役。所以這份筆記放到今天,依然有其參考價值。

相信很多人家裡都有一台俗稱「小烏龜」或是後續附贈的「全屋通」白色圓盤(型號:WE410443-TC)。對於有自建網路環境需求的人來說,最痛苦的就是這台機器預設會狂發 Wi-Fi 訊號,跟我們自己花大錢買的高階 AP 互相干擾。為了解決這個「訊號打架」的問題,我們必須登入這台機器的工程管理員模式,強行把它的無線功能閹割掉。

硬體與系統基本資訊

以下是我手上這台設備目前的系統資訊(以 2020 年初的紀錄為準),這台白色圓盤的系統其實就是個跑 Linux 的聯發科解決方案:

  • Hardware Version:R01
  • Software Version (FW Version):WE410443-TC.V2.TR069.20200909
  • SoC 晶片:MTK MT7621
  • 系統環境:Linux MT7621 3.10.14 #1 SMP (mips GNU/Linux) / BusyBox v1.18.5 built-in shell (ash)

登入後台與取得最高權限

要進去關掉它,首先你得連上這台機器的網域。進入點非常標準,直接在瀏覽器輸入預設 IP 或是廠商設定好的快速網址:

重點來了,用一般的登入帳密進去,只能看到一些沒用的表面資訊。如果要動到無線網路的開關,我們必須使用工程師級別的「cht」帳號。

  • 一般使用者帳號密碼:user / user
  • 工程師最高權限帳號:cht
  • 工程師密碼公式:43tc + (設備背後 MAC 位址的最後 4 碼)

這裡特別提醒,密碼總共是 8 碼,所有的英文字母都必須是小寫。順利登入之後,直接進到 WLAN 的進階設定裡,把 2.4G 與 5G 的發射功能全部關閉並儲存重啟即可。

徹底關閉訊號的系統層級解法

有些時候,中華電信會透過遠端韌體更新,刻意把網頁端的關閉選項給隱藏起來。有論者認為(如科技部落格 CRE0809's Blog 的實測筆記指出),既然這台設備的環境是由 BusyBox 構建的 Linux,我們大可直接繞過網頁端,透過 SSH 工具登入這台機器。進入終端機後,只要輸入 ip link set ra0 down 這行指令,就能從系統層級強制把 2.4GHz 的網路介面給關閉,換取最乾淨無干擾的家庭頻譜。

官方參考手冊

如果你還想挖掘這台機器的其他預設功能,可以參考以下官方文件檔:


關鍵字:中華電信小烏龜、WE410443-TC、全屋通關閉 wifi、工程模式密碼、cht 登入密碼、AP訊號干擾

2026/02/26

〈与野学院〉日本語学校 課堂筆記1~3

 

【日語筆記】解析「可能形」與「條件形」

翻出櫃子上,一年前的《大家的日本語》初級 2 課堂手寫筆記(可能來自第 27 課、35 課),幫自己複習之餘也記錄下來,方便在外時察看。本處重點在於釐清動詞變化的本質,以及感官動詞的細微差異。

一、動詞的「可能形」:從動作轉為狀態

在第 27 課的可能形中,最關鍵的變化不只是動詞本身,而是助詞的轉換

核心觀念:
一般動詞描述的是「動作」,而可能動詞描述的是「狀態」或「能力」。既然是描述狀態,受詞(對象)在文法上就轉變為主語,因此助詞由 變成
  • 一般動詞(動作):
    ご飯ごはんべます
    吃飯,重點在於「吃」這個動作。

  • 可能動詞(狀態):
    ご飯ごはんべられます
    飯可以吃了,重點在於「飯」是處於「可食用」的狀態。

動詞變化速查:

  • 第一類(五段):詞尾 i 段音 → e 段音。
    例:みます → ます
  • 第二類(上/下一段):去ます + られます。
    例:ます → られます
  • 第三類:します → できますます → られます

二、易混淆點:看見(見)與聽見(聞)的兩種層次

這是我在筆記中修正最多的地方。中文的「看得到、聽得到」在日文中被嚴格區分為「意志手段」與「自然感官」。

類型 意志能力 (Intentional) 自然感官 (Spontaneous)
定義 藉由工具、手段或意圖而能做到。 不需努力,影像或聲音自然進入感官。
關鍵字 られます
けます
えます
こえます
筆記實例 スマホで映画えいがられます
*因為需要操作手機(手段),不能用見えます。
3階さんかいからビルがえます
*只要張開眼睛就看得到風景。

三、條件與建議(~ば、~なら)

第 35 課涉及條件句的運用,筆記中特別記錄了以下區別:

  1. 假定條件(~ば):因果關係
    例:日本語にほんご上手じょうずになれ日本にほん旅行りょこうができますよ。
    含義:只要滿足前項條件(日文變好),後項結果(能旅行)就會成立。

  2. 話題承接(~なら):限定範圍的建議
    例:おいしいレストランなら吉野家よしのやがいいですよ。
    含義:針對對方提出的話題(好吃的餐廳),在該範圍內給予建議。這很像中文的「說到XX的話...」。

資料來源:個人手寫筆記 / 大家みんな日本語にほんご初級 II